Sleep je PDF-, DOCX-, EPUB-, IDML-bestanden hierheen...
Voorbeelden beschikbaar.
Je bestand(en) wordt/worden geanalyseerd...
Dit kan tot twee minuten duren voor PDF's of grote bestanden
Bezig met uploaden...
Duurt het uploaden te lang?
Controleer je internetverbinding of neem contact op met [email protected] als je hulp nodig hebt!
Auteur van Psihologi Români Din Sec. XX
458.830 woorden · Roemeens → Engels
Onze zelfcorrigerende boekvertaalpijplijn is ontwikkeld op basis van samenwerking met duizenden auteurs. We doen veel meer dan alleen een goede prompt gebruiken!
Origineel boek
Kwaliteitsvertaling met perfecte opmaak
Aangepaste instructies en stijlinstellingen.
Bouwt een gedetailleerde, bewerkbare vertaaldraad.
Intelligente context met gebruik van toonaangevende AI-modellen.
Corrigeert fouten, inconsistenties en ongemakkelijke formuleringen.
Vertaald bestand met exact dezelfde opmaak.
Verzamel: Aangepaste instructies en stijlinstellingen.
Analyseer: Bouwt een gedetailleerde, bewerkbare vertaaldraad.
Vertaal: Intelligente context met gebruik van de beste AI-modellen.
Zelfcontrole: Corrigeert fouten, inconsistenties en ongemakkelijke formuleringen.
Heropbouwen: Vertaald bestand met exact dezelfde opmaak.
... naar vertaald met perfecte opmaak!
Totale vertaaltijd
Onze auteurs melden een nauwkeurigheid van 95% direct vanaf het begin. Voor velen is de vertaling publicatieklaar met slechts lichte proeflezing.
Professionele menselijke vertaling kan uitstekend zijn, maar kost $5.000 tot $17.000 en duurt weken. Tekst kopiëren en plakken in ChatGPT verliest context tussen hoofdstukken, vergeet namen en geslachten van personages en verandert halverwege het boek van toon. Onze AI-boekvertaler overbrugt die kloof.
Drie kwaliteitsniveaus laten u kiezen hoe diepgaand u wilt gaan:
"Ik spreek vloeiend Spaans en het is opmerkelijk hoe goed het programma vertaalt, zelfs metaforen."
De vertaling van je boek behoudt letterdikte, afbeeldingen, voetnoten, koppen en lay-out... Zelfs in complexe bestanden zoals InDesign IDML.
Ondersteunde formaten met volledige lay-outbehoud:
IDML-bestanden vloeien niet mee met de tekstlengte. We voegen vertalingen precies op hun plaats in met behoud van alles, wat je een hoop handmatig werk bespaart.
Tekst moet worden geëxtraheerd en de PDF-lay-out zal veranderen. We gebruiken een geavanceerde analyzer die complexe, meerkoloms of gescande PDF's aankan.
"De opmaak wordt perfect behouden. Betrouwbaarder dan andere vergelijkbare diensten die ik heb geprobeerd."
Nog voordat er één woord wordt vertaald, leest onze AI in de Auteurmodus je manuscript en stelt een vertaalkader op. Je bewerkt het vrij — en daarna vertaal je.
Wat staat er in het kader:
Onze proeflezer analyseert je vertaling met het academische MQM-raamwerk — hetzelfde dat onderzoekers gebruiken — en toont elke fout als een kaart die je kunt valideren, negeren of corrigeren.
Jij blijft aan het roer:
Bekijk een voorbeeld van je vertaling gratis. Geen account nodig.
Auteur van The Natron Theory
60.317 woorden · Hongaars → Duits
Bekijk wat onze 2,055+ gebruikers zeggen over onze dienst
Ik heb mijn boek laten vertalen met Translate a Book met AI, en mijn Portugese vertaler bevestigde dat de vertaling echt perfect was! We vonden slechts een paar kleine spatiefouten en één onbekend woord in een titel—niets ernstigs. De kwaliteit overtrof mijn verwachtingen.
Deze service is echt geweldig en wordt gerund door een fantastisch team dat super behulpzaam en vriendelijk is. Ik heb het gebruikt om een boek in het Italiaans te vertalen en het leverde me een uitstekende eerste vertaalversie op, iets wat me anders weken had gekost!
Jullie systeem heeft me veel pijnlijke uren bespaard haha. Bedankt voor je tijd.
Ik vind het geweldig dat het bestand zijn opmaak behoudt. De vertaling is voor 95% perfect. Ik ga in de toekomst zeker nog enkele andere talen uitproberen.
Heel erg bedankt voor jullie diensten. Jullie site is erg nuttig.
Een geweldige ervaring. Robin werkte zorgvuldig met mij samen om ervoor te zorgen dat ik tevreden was met alle vertalingen. Het resultaat was fantastisch en ik zou dit aanbevelen aan iedereen die op zoek is naar een uitstekende service en een geweldig product.
Ik reageer alleen om je te vertellen dat ik je drie van mijn boeken heb laten vertalen en dat ik tevreden ben met de resultaten. Ik spreek vloeiend Spaans en het is opmerkelijk hoe goed het programma vertaalt, zelfs metaforen.
De opmaak is volgens mij perfect behouden. Ik ben er erg tevreden mee. Zolang er niets verandert, ben ik van plan om jullie dienst te blijven gebruiken, want het is betrouwbaarder gebleken dan andere vergelijkbare diensten die ik tot nu toe heb uitgeprobeerd.
De vertaling naar het Portugees was praktisch perfect.
Absoluut ongelooflijk. Geen vervelende abonnementen. Gewoon betalen voor de boeken die ik wil. Dank je wel.
Bekijk een voorbeeld van je vertaling gratis. Geen account nodig.
Bekijk hoe de vertaling eruit zal zien, op je eigen bestand.
"El viejo farero observaba la tormenta acercarse, sus manos curtidas aferradas a la barandilla..."
Gratis in Standaard- en Pro-modi, 5€ in Auteursmodus
Persoonlijk, professioneel of voor publicatiegebruik? Wij hebben wat je nodig hebt!
(voorbeelden beschikbaar)
Stevig en snel resultaat, ideaal wanneer perfecte consistentie niet al te belangrijk is.
Combineert snelheid met diepgang voor sterke vloeiendheid en consistentie. Het best mogelijke resultaat binnen een paar minuten.
Voelt het meest aan als een menselijke vertaler. Maakt een grondige analyse van het boek alvorens langzaam te vertalen, om de kwaliteit te maximaliseren.
Stevig en snel resultaat, ideaal wanneer perfecte consistentie niet al te belangrijk is.
Combineert snelheid met diepgang voor sterke vloeiendheid en consistentie. Het best mogelijke resultaat binnen een paar minuten.
Voelt het meest aan als een menselijke vertaler. Maakt een grondige analyse van het boek alvorens langzaam te vertalen, om de kwaliteit te maximaliseren.
Bekijk een voorbeeld van je vertaling gratis. Geen account nodig.
Geen AI-training met uw inhoud. Automatische verwijdering. Geen naamsvermelding vereist.
We begrijpen het, een boekmanuscript is het resultaat van honderden tot duizenden zorgvuldige uren, en het is iets heel waardevols. Privacy en veiligheid zijn belangrijk!
Bestanden worden automatisch van onze servers verwijderd na 30 dagen. De AI-aanbieders die we gebruiken trainen niet met uw inhoud. We vereisen geen naamsvermelding en we claimen geen rechten op uw werk.
U bezit uw vertaling volledig.
Bestanden worden van onze servers verwijderd na 30 dagen
Uw inhoud wordt nooit gebruikt om modellen te trainen
Publiceer vrij, zonder dat u ons hoeft te vermelden
EPUB, DOCX, PDF, IDML en nog veel meer. Met de mogelijkheid om uw vertaalde bestand naar andere formaten te converteren.
Als uw bestand tekstgebaseerd is, ondersteunen we het waarschijnlijk al (en als dat niet zo is, laat het ons weten)! We ondersteunen tientallen formaten standaard, en u kunt uw bestand rechtstreeks vanaf de vertaalpagina naar een ander formaat converteren.
We kunnen zelfs uw gescande PDF’s verwerken, omdat we teksterkenning van complexe lay-outs ondersteunen met geavanceerde OCR-technologie.
Bekijk een voorbeeld van je vertaling gratis. Geen account nodig.
Allereerst: AI-modellen zijn echt goed geworden in het verwerken van tekst, dus jouw vertaling zou ook echt goed moeten zijn! Auteurs melden enorme tijdsbesparingen met onze service en velen publiceren hun vertalingen bijna onmiddellijk.
Voor publicatie raden we aan om de vertaling te proeflezen om eventuele fouten of verwarring op te sporen. We bieden een controlegereedschap met automatische feedback om te helpen. Afhankelijk van hoeveel controle je wilt over het resultaat, kan dit variëren van een lichte controle tot een diepgaander stijloverzicht.
De auteursmodus geeft je het beste resultaat op het gebied van vloeiendheid en consistentie door het hele boek. Als je maximale controle over de stijl wilt, kun je aangepaste instructies toevoegen en/of referentiemateriaal geven ter inspiratie, en de AI zal dit volgen.
Geen AI traint op jouw content. Wij verdienen geld door je goede vertalingen te verkopen, niet door je gegevens te verkopen. Bestanden worden automatisch verwijderd na 90 dagen. Je kunt de volledige Algemene Voorwaarden lezen als je meer details wilt.
We werken met duizenden gebruikers en hebben een aangepaste pipeline ontwikkeld die je boek automatisch opsplitst, vertaalt en analyseert, kwaliteits- en vloeiendheidscontroles uitvoert, herprobeert en optimaliseert... Dit alles om jou het best mogelijke resultaat te geven. We sturen je tekst dus niet zomaar naar ChatGPT met een leuk promptje!
Om dit systeem aan te drijven gebruiken we momenteel een combinatie van Google Gemini Pro 2.5, OpenAI GPT-5 en DeepSeek V3. Dit zijn enkele van de beste AI’s ter wereld, elk met hun eigen kenmerken en stijl.
We evalueren ook voortdurend nieuwe modellen om de beste combinatie te vinden voor jouw talenpaar en boekstijl – het is een snel veranderend landschap, en we zijn er gepassioneerd over!
De vertaaltijd hangt af van de lengte van je document. In de eerste twee vertaalmodi worden de meeste boeken vertaald in minder dan 10 minuten, soms tot 20 minuten. Auteursmodus analyseert je boek voordat het stap voor stap wordt vertaald, wat tussen de 3 en 12 uur kan duren.
Tenzij je bestand een PDF is, is het antwoord eenvoudig: ja!
Je ontvangt een vertaald bestand in hetzelfde formaat als dat wat je hebt geüpload, en tenzij anders vermeld blijft alle opmaak behouden. Dit omvat afbeeldingen, tabellen, links en andere typografische elementen, evenals de volledige lay-out.
Bij PDF-bestanden moet de tekst worden geëxtraheerd, waardoor de uiteindelijke lay-out zal veranderen. We gebruiken een geavanceerde, moderne PDF-analyzer die tot de beste van dit moment behoort, zodat we nog steeds complexe bestanden kunnen verwerken terwijl we de semantische informatie behouden.
Als je bestandsformaat om een andere reden complex is en de lay-out zal veranderen, zullen we je altijd van tevoren waarschuwen. Anders ontvang je binnen enkele minuten een prachtig boek in de taal van je keuze.
Het korte antwoord: upload je boek om een exacte prijsopgave te krijgen!
De prijs hangt af van de lengte van je boek, het bestandsformaat, de taal en de structuur van je bestand. Je kunt je boek uploaden om een offerte te krijgen (geüploade bestanden worden automatisch binnen 24 uur verwijderd als je geen vertaling aanschaft).
Om je een algemeen idee te geven: de Auteurmodus kost vaak tussen de 50€ en 300€, de Promodus tussen de 15€ en 50€, en de Standaardmodus tussen de 5€ en 20€.
Als er een probleem is met je bestand, of als je om welke reden dan ook niet tevreden bent met je vertaling, neem contact op via [email protected] en we kijken samen hoe we het resultaat kunnen verbeteren - we willen dat je tevreden bent met je vertaling.
Wat terugbetalingen betreft: aangezien onze AI middelen gebruikt om je vertaling te produceren, kunnen we geen terugbetalingen garanderen om andere redenen dan technische problemen. We garanderen natuurlijk wel dat je een werkend vertaald bestand krijgt. We raden aan om een gratis voorbeeld te bekijken als je niet zeker bent van het resultaat.
We voegen voortdurend meer ondersteunde formaten toe. EPUB en e-books werken bijzonder goed, net als DOCX, HTML, IDML of TXT. PDF-bestanden zijn berucht moeilijk te verwerken: we raden aan om, indien mogelijk, het originele bestand te vertalen dat is gebruikt om de PDF te maken. Anders hebben we een uitstekende PDF-analyzer en bieden we ruime voorvertoningen zodat je een goed beeld krijgt van het verwachte resultaat.
De volledige lijst van momenteel ondersteunde formaten is: AZW3, DOC, DOCX, EPUB, FB2, FDX, HTM, HTML, HTMLZ, IDML, MOBI, ODT, PAGES, PDF, PPT, PPTX, PRC, RTF, TXT
We verbeteren deze tool regelmatig – als je ondersteuning voor een specifieke bestandsextensie nodig hebt, laat het ons weten!
Omdat PDF-bestanden een star formaat hebben, moeten we de tekst uit je bestand halen, vertalen en vervolgens opnieuw opbouwen. Dit proces verandert de lay-out: in plaats van de tekst te vervangen zoals bij andere formaten, moeten we het bestand volledig opnieuw samenstellen. We hebben twee analyzers – gebruik de standaardversie als het bestand heel eenvoudig is (alleen hoofdtekst op volledige pagina, geen voetnoten, tabellen of meerdere kolommen), anders zal de geavanceerde analyzer betere resultaten geven.
Als je er toegang toe hebt, raden we aan om het bestand te gebruiken waarmee de PDF oorspronkelijk is gemaakt — bijvoorbeeld een .docx- of .idml-bestand. Zo blijft de opmaak veel beter behouden. Probeer je PDF-bestand echter niet naar een ander formaat te converteren; we hebben veel onderzoek gedaan naar wat het beste werkt, en onze eigen PDF-analyzer levert de beste resultaten op (gewone converters kunnen PDF’s omzetten naar DOCX-bestanden die er op het eerste gezicht goed uitzien maar intern een complete chaos zijn, en daardoor moeilijk correct te vertalen).
We ondersteunen ook PDF-bestanden die uit gescande afbeeldingen bestaan: we gebruiken geavanceerde OCR-technologie (volgens de nieuwste benchmarkaanbevelingen) om de tekststructuur te detecteren en de inhoud uit de afbeeldingen te extraheren. Het systeem kan tabellen en complexe opmaak verwerken of illustraties behouden, al zal dit nooit zo goed zijn als werken met een origineel bestandsformaat.
We ondersteunen InDesign .idml-bestanden perfect, met behoud van de opmaak. Als je afbeelding een gescande PDF is, kunnen we de tekst extraheren om deze te vertalen — de opmaak zal daarbij veranderen en de tekst wordt niet op dezelfde plaats vervangen (als er bijvoorbeeld een tekening met labels is, zal het systeem die ofwel als illustratie opnemen, of de tekst eruit halen en de afbeelding vervangen, maar niet beide).
Als er een afbeeldingsformaat is dat je graag wilt gebruiken maar dat we nog niet ondersteunen, neem dan contact met ons op om het ons te laten weten - we zullen kijken of we het kunnen toevoegen!
Je gegevens worden alleen gebruikt om deze dienst te leveren of contact met je op te nemen over je vertaling.
Je e-mailadres wordt alleen gebruikt om je de vertaling te sturen of om feedback te vragen.
Als je een bestand uploadt zonder een vertaling te bestellen, wordt het na 24 uur automatisch van onze server verwijderd. Alle andere geüploade bestanden en vertalingen worden automatisch verwijderd na 90 dagen. Je kunt op elk moment daarvoor verzoeken om ze te laten verwijderen.
We bewaren de metadata (zoals bestandsnaam, onderwerp, grootte...) langer om beter te begrijpen hoe de dienst in de loop van de tijd wordt gebruikt. Je kunt op elk moment vragen om deze te laten verwijderen als je dat wilt.
Om onze gekozen AI-modellen uit te voeren, sturen we delen van je bestand naar aanbieders die het model voor ons draaien; we gebruiken alleen aanbieders die de inhoud die met hen gedeeld wordt niet loggen en er geen AI-modellen mee trainen.
Je kunt het privacybeleid raadplegen voor alle details hierover.
Met onze tool kun je een boek in elk formaat uploaden en het vertalen met een geavanceerde AI die nuances begrijpt en de opmaak behoudt, wat je binnen enkele minuten een prachtig en professioneel resultaat oplevert.
We zijn er trots op een geavanceerd AI-model te gebruiken dat tientallen talen ondersteunt en zorgt voor vloeiende resultaten. Je kunt aanpassen hoe we de AI gebruiken door van vertaalmodus te wisselen. Het systeem kan zowel grote als kleine bestanden verwerken, en de meest gangbare bestandsformaten worden ondersteund (DOCX, EPUB, PDF, MOBI, AZW3, HTML, TXT...).
Er is geen account nodig: de app is heel eenvoudig te gebruiken en laat je weten wanneer het klaar is. Upload gewoon een bestand en klik op vertalen!
Bekijk een voorbeeld van je vertaling gratis. Geen account nodig.