Déposez votre PDF, DOCX, EPUB, IDML...
Aperçus disponibles.
Analyse de votre (ou vos) fichier(s)...
Cela peut prendre jusqu’à deux minutes pour les fichiers PDF ou volumineux
Téléchargement...
Le téléchargement prend trop de temps ?
Vérifiez votre connexion internet ou contactez [email protected] si vous avez besoin d'aide !
Auteur de Psihologi Români Din Sec. XX
458 830 mots · Roumain → Anglais
Notre pipeline de traduction de livres auto-correctif a été conçu en travaillant avec des milliers d’auteurs. Nous faisons bien plus que simplement utiliser un bon prompt !
Livre original
Traduction de qualité avec mise en page parfaite
Instructions personnalisées et préférences de style.
Génère un guide de traduction détaillé et modifiable.
Contexte intelligent utilisant les meilleurs modèles d’IA.
Corrige les erreurs, les incohérences et les tournures maladroites.
Fichier traduit avec exactement la même mise en page.
Collecter : Instructions personnalisées et préférences de style.
Analyser : Génère un guide de traduction détaillé et modifiable.
Traduire : Contexte intelligent utilisant les meilleurs modèles d’IA.
Auto-révision : Corrige les erreurs, les incohérences et les tournures maladroites.
Reconstituer : Fichier traduit avec exactement la même mise en page.
... à une traduction avec une mise en page parfaite !
Temps total de traduction
Nos auteurs rapportent une précision de 95 % dès le premier essai. Pour beaucoup, la traduction est prête pour la publication après une simple relecture.
Une traduction professionnelle réalisée par un humain peut être excellente, mais elle coûte entre 5 000 $ et 17 000 $ et prend des semaines. Copier-coller dans ChatGPT fait perdre le contexte entre les chapitres, oublie les noms et le genre des personnages, et change de ton en cours de livre. Notre traducteur de livres par IA fait le lien entre les deux.
Trois niveaux de qualité vous permettent de choisir la profondeur souhaitée :
« Je parle couramment espagnol et c’est remarquable à quel point le programme traduit bien, même les métaphores. »
La traduction de votre livre préserve la graisse de la police, les images, les notes de bas de page, les titres, la mise en page... Même pour les fichiers complexes comme InDesign IDML.
Formats pris en charge avec préservation intégrale de la mise en page :
Les fichiers IDML ne se réajustent pas selon la longueur du texte. Nous insérerons les traductions exactement à leur place en préservant tout, vous épargnant ainsi des tonnes de travail manuel.
Le texte doit être extrait et la mise en page du PDF changera. Nous utilisons un analyseur de pointe qui gère les PDF complexes, à plusieurs colonnes ou numérisés.
« La mise en forme est parfaitement préservée. Plus fiable que d’autres services similaires que j’ai essayés. »
Avant qu’un seul mot ne soit traduit, en mode Auteur, notre IA lit votre manuscrit et rédige un guide de traduction. Vous le modifiez librement — puis vous lancez la traduction.
Ce que contient le guide :
Notre correcteur analyse votre traduction avec le cadre académique MQM — le même que celui utilisé par les chercheurs — et présente chaque erreur sous forme de fiche que vous pouvez valider, ignorer ou corriger.
Vous gardez le contrôle :
Prévisualisez votre traduction gratuitement. Aucun compte requis.
Auteur de The Natron Theory
60 317 mots · Hongrois → Allemand
Découvrez ce que disent nos 2,055+ utilisateurs à propos de notre service
J’ai fait traduire mon livre avec Translate a Book et l’IA, et mon traducteur portugais a confirmé que la traduction était vraiment parfaite ! Nous n’avons relevé que quelques petites erreurs d’espacement et un mot inhabituel dans un titre — rien de grave. La qualité a dépassé mes attentes.
Ce service est absolument génial et géré par une équipe incroyable, super serviable et bienveillante. Je l’ai utilisé pour traduire un livre en italien, et il m’a fourni une excellente première version de la traduction, ce qui m’aurait autrement pris des semaines !
Votre système m’a fait gagner de nombreuses heures pénibles haha. Merci pour votre temps.
J’aime que le fichier conserve sa mise en forme. La traduction est parfaite à 95 %. Je vais certainement essayer d’autres langues à l’avenir.
Mille mercis pour vos services. Votre site est très utile.
Expérience incroyable. Robin a travaillé avec moi avec soin pour s’assurer que j’étais satisfait de toutes les traductions. Le résultat était fantastique et je recommanderais ce service à toute personne à la recherche d’un excellent service et d’un excellent produit.
Je vous écris simplement pour vous dire que j’ai fait traduire trois de mes livres par votre service et que je suis satisfait des résultats. Je parle couramment espagnol et c’est remarquable à quel point le programme traduit bien, même les métaphores.
Je crois que la mise en forme est parfaitement conservée. J’en suis très satisfait. Tant que rien ne change, je compte continuer à utiliser votre service, car il s’est révélé plus fiable que d’autres similaires que j’ai testés jusqu’à présent.
La traduction en portugais [était] pratiquement parfaite.
Absolument incroyable. Pas d’abonnement ennuyeux. Juste le prix des livres que je veux. Merci.
Prévisualisez votre traduction gratuitement. Aucun compte requis.
Apercevez le rendu de la traduction sur votre fichier réel.
"El viejo farero observaba la tormenta acercarse, sus manos curtidas aferradas a la barandilla..."
Gratuit en modes Standard & Pro, 5 € en mode Auteur
Usage personnel, professionnel ou pour l'édition ? Nous avons ce qu'il vous faut !
(aperçus disponibles)
Résultat solide et rapide, idéal lorsque la cohérence parfaite n’a pas trop d’importance.
Allie vitesse et profondeur, pour une grande fluidité et cohérence. Meilleur résultat possible en une douzaine de minutes.
Donne l’impression la plus proche d’un traducteur humain. Réalise une analyse approfondie du livre avant de traduire lentement, afin d’optimiser la qualité.
Résultat solide et rapide, idéal lorsque la cohérence parfaite n’a pas trop d’importance.
Allie vitesse et profondeur, pour une grande fluidité et cohérence. Meilleur résultat possible en une douzaine de minutes.
Donne l’impression la plus proche d’un traducteur humain. Réalise une analyse approfondie du livre avant de traduire lentement, afin d’optimiser la qualité.
Prévisualisez votre traduction gratuitement. Aucun compte requis.
Pas d'entraînement d'IA sur votre contenu. Suppression automatique. Aucune attribution requise.
Nous comprenons qu'un manuscrit soit le fruit de centaines ou de milliers d'heures de travail passionné ; c'est un bien précieux. La confidentialité et la sécurité sont essentielles !
Les fichiers sont automatiquement supprimés de nos serveurs après 30 jours. Les fournisseurs d'IA que nous utilisons n'utilisent pas votre contenu pour l'entraînement. Nous n'exigeons aucune attribution et ne revendiquons aucun droit sur votre œuvre.
Vous êtes l'unique propriétaire de votre traduction.
Fichiers supprimés de nos serveurs après 30 jours
Votre contenu n'est jamais utilisé pour entraîner des modèles
Publiez librement, aucune mention de notre service n'est requise
EPUB, DOCX, PDF, IDML, et bien d'autres. Avec l'option de convertir votre fichier traduit vers d'autres formats.
Si votre fichier est textuel, nous le prenons probablement déjà en charge (et si ce n'est pas le cas, dites-le nous) ! Nous supportons des dizaines de formats nativement, et vous pourrez convertir votre fichier vers un autre format directement depuis la page de traduction.
Nous pouvons même traiter vos PDF numérisés, car nous prenons en charge l'extraction de texte de mises en page complexes grâce à une technologie OCR de pointe.
Prévisualisez votre traduction gratuitement. Aucun compte requis.
Avant toute chose : les modèles d'IA sont devenus vraiment performants pour traiter le texte, donc votre traduction devrait l’être aussi ! Les auteurs signalent des économies de temps considérables grâce à notre service, beaucoup publiant leurs traductions presque immédiatement.
Pour la publication, nous recommandons de relire la traduction afin de repérer toute erreur ou confusion éventuelle. Nous proposons un outil de relecture avec quelques retours automatiques pour vous aider. Selon le niveau de contrôle que vous souhaitez avoir sur le résultat, cela peut aller d’une simple vérification rapide à une révision stylistique plus approfondie.
Le mode Auteur vous donnera le meilleur résultat en termes de fluidité et de cohérence sur l'ensemble du livre. Si vous souhaitez un contrôle maximal sur le style, vous pouvez ajouter des instructions personnalisées et/ou fournir un document de référence dont l'IA s'inspirera.
Aucune IA n'est entraînée sur votre contenu. Nous gagnons de l'argent en vous vendant de bonnes traductions, pas en vendant vos données. Les fichiers sont supprimés automatiquement après 90 jours. Vous pouvez consulter les Conditions générales complètes si vous souhaitez plus de détails.
En travaillant avec des milliers d'utilisateurs, nous avons élaboré un processus personnalisé qui segmente automatiquement votre livre, le traduit, l'analyse, assure un contrôle de qualité et de fluidité, effectue des relectures et des itérations... Tout cela pour vous offrir le meilleur résultat possible. Nous ne nous contentons pas d'envoyer votre texte à ChatGPT avec une simple instruction !
Pour faire fonctionner ce système, nous utilisons actuellement un mélange de Google Gemini Pro 2.5, OpenAI GPT-5 et DeepSeek V3. Ce sont quelques-unes des meilleures IA au monde, chacune apportant sa propre nuance et son propre style.
Nous évaluons également en permanence de nouveaux modèles afin de trouver les meilleures correspondances pour votre paire de langues et le style de votre livre — le secteur évolue rapidement, et c'est un sujet qui nous passionne !
Le temps de traduction dépend de la longueur de votre document. Avec les deux premiers modes de traduction, la plupart des livres sont traduits en moins de 10 minutes, parfois jusqu'à 20 minutes. Le mode Mode Auteur analyse votre livre avant de le traduire étape par étape, ce qui peut prendre de 3 à 12 heures.
À moins que votre fichier ne soit un PDF, la réponse est un simple oui !
Vous recevrez un fichier traduit dans le même format que celui que vous avez téléchargé, et sauf indication contraire, toute la mise en forme sera préservée. Cela inclut les images, les tableaux, les liens et autres éléments typographiques, ainsi que la mise en page complète.
Pour les PDF, le texte doit être extrait, ce qui modifiera la mise en page finale. Nous utilisons un analyseur PDF de pointe, parmi les meilleurs du marché, ce qui nous permet de traiter des fichiers complexes tout en préservant les informations sémantiques.
Si, pour une autre raison, le format de votre fichier est complexe et que la mise en page risque d'être modifiée, nous vous en avertirons toujours au préalable. Sinon, vous obtiendrez un livre de qualité dans la langue de votre choix en seulement quelques minutes.
La réponse courte : téléchargez votre livre pour obtenir un devis exact !
Le prix dépend de la longueur de votre livre, du format de fichier, de la langue et de la structure de votre document. Nous vous conseillons de télécharger votre livre pour obtenir un devis (les fichiers téléchargés sont automatiquement supprimés sous 24 heures si vous ne procédez pas à l'achat d'une traduction).
Pour vous donner une idée générale, le mode Auteur coûte souvent entre 50 € et 300 €, le mode Pro entre 15 € et 50 €, et le mode Standard entre 5 € et 20 €.
S'il y a un problème avec votre fichier, ou si pour une raison quelconque vous n'êtes pas satisfait de votre traduction, contactez-nous à [email protected] et nous verrons comment améliorer le résultat ensemble — nous voulons que vous soyez satisfait de votre traduction.
Concernant les remboursements : comme notre IA utilise des ressources pour produire votre traduction, nous ne pouvons garantir les remboursements que pour des raisons de difficultés techniques. Nous garantissons bien sûr que vous obtiendrez un fichier traduit fonctionnel. Nous vous recommandons de faire un aperçu gratuit si vous n'êtes pas sûr du résultat.
Nous ajoutons régulièrement de nouveaux formats supportés. L'EPUB et les ebooks fonctionnent particulièrement bien, tout comme le DOCX, l'HTML, l'IDML ou le TXT. Les fichiers PDF sont notoirement difficiles à traiter : nous vous recommandons de traduire le fichier original ayant servi à créer le PDF si vous le pouvez ; sinon, nous disposons d'un excellent analyseur de PDF et nous fournissons de nombreux aperçus pour vous donner une idée du résultat final.
La liste complète des formats actuellement pris en charge est : AZW3, DOC, DOCX, EPUB, FB2, FDX, HTM, HTML, HTMLZ, IDML, MOBI, ODT, PAGES, PDF, PPT, PPTX, PRC, RTF, TXT
Nous améliorons régulièrement cet outil - si vous avez besoin d'une extension de fichier spécifique, contactez-nous !
Parce que les PDF sont un format rigide, nous devons extraire le texte de votre fichier, le traduire, puis le reconstruire. Ce processus modifie la mise en page : au lieu de remplacer le texte comme dans d'autres formats, nous devons reconstruire le fichier entièrement. Nous disposons de deux analyseurs : utilisez celui par défaut si le fichier est extrêmement simple (uniquement le texte principal sur toute la page, sans notes de bas de page, tableaux ou colonnes multiples), sinon l'analyseur avancé donnera de meilleurs résultats.
Si vous y avez accès, nous recommandons d'utiliser plutôt le fichier d'origine qui a servi à créer le PDF — comme un fichier .docx ou .idml. Cela préservera bien mieux la mise en page. N'essayez pas de convertir votre fichier PDF dans un autre format par vous-même : nos recherches montrent que l'utilisation de notre propre analyseur PDF donne les meilleurs résultats (les convertisseurs classiques peuvent transformer les PDF en DOCX qui semblent corrected au premier abord mais sont structurellement incohérents et très difficiles à traduire correctement).
Nous prenons également en charge les PDF composés d'images scannées : nous utilisons une technologie OCR de pointe (suivant les dernières recommandations des benchmarks) pour détecter la structure du texte et extraire le contenu des images. Elle peut gérer les tableaux et les mises en page complexes ou préserver les illustrations, bien que le résultat ne soit jamais aussi parfait qu'avec un format natif.
Nous prenons parfaitement en charge les fichiers InDesign .idml, en préservant la mise en page. Si votre image est un PDF scanné, nous pouvons extraire le texte pour le traduire : la mise en page sera modifiée et le texte ne sera pas remplacé aux mêmes emplacements (s'il y a un dessin avec des étiquettes par exemple, soit le système le considérera comme une illustration et l'inclura comme image, soit le texte sera extrait et remplacera l'image, mais pas les deux).
S'il y a un format d'image que vous souhaiteriez utiliser et que nous ne prenons pas encore en charge, contactez-nous simplement — nous verrons si nous pouvons l'ajouter !
Vos données sont uniquement utilisées pour vous fournir ce service ou pour vous contacter au sujet de votre traduction.
Votre adresse e-mail est uniquement utilisée pour vous envoyer votre traduction ou solliciter votre avis.
Si vous téléversez un fichier sans commander de traduction, il sera automatiquement supprimé de notre serveur après 24 h. Tous les autres fichiers téléversés et traductions sont automatiquement supprimés après 90 jours. Vous pouvez demander leur suppression à tout moment auparavant.
Nous conservons les métadonnées (comme le nom du fichier, le sujet, la taille...) plus longtemps, pour nous aider à comprendre l'utilisation du service au fil du temps. Vous pouvez demander la suppression de celles-ci à tout moment si vous le souhaitez.
Pour faire fonctionner les modèles d'IA que nous avons choisis, nous transmettons des parties de votre fichier à des prestataires qui exécutent le modèle pour nous ; nous utilisons exclusivement des prestataires qui n'enregistrent pas le contenu partagé et ne l'utilisent pas pour entraîner d'autres modèles d'IA.
Vous pouvez consulter la politique de confidentialité pour obtenir tous les détails à ce sujet.
Avec notre outil, vous pouvez téléverser un livre dans n'importe quel format et le traduire avec une IA de pointe qui comprend les nuances et préserve la mise en forme, vous offrant un résultat esthétique et professionnel en seulement quelques minutes.
Nous sommes fiers d'utiliser un modèle d'IA avancé qui prend en charge des dizaines de langues et nous permet d'obtenir un résultat fluide. Vous pouvez ajuster l'utilisation de l'IA en changeant de mode de traduction. Le système peut gérer des fichiers de toutes tailles et la plupart des formats de fichiers courants sont pris en charge (DOCX, EPUB, PDF, MOBI, AZW3, HTML, TXT...)
Cela ne nécessite pas de création de compte : l'application est très simple à utiliser et vous avertit quand c'est prêt. Téléversez simplement un fichier et cliquez sur traduire !
Prévisualisez votre traduction gratuitement. Aucun compte requis.